See: Transliteration Rule
|
Greeting: |
£ÀªÀĸÁÌgÀ
namaskAra [Hello]
±ÀĨsÀ ªÀÄÄAeÁ£É
shubha muMjAne [Good Morning]
±ÀĨsÀ ªÀÄzsÁåºÀß
shubha madhyAhna [Good Afternoon]
±ÀĨsÀ gÁwæ
shubha rAtri [Good Night]
±ÀĨsÀ ºÁgÉÊPÉ (UÀÄqï ¨ÉÊ)
shubha hAraike (guD bai) [Good Bye]
zsÀ£ÀåªÁzÀUÀ¼ÀÄ
dhanyavAdagaLu [Thanks]
¤Ã£ÀÄ/¤ÃªÀÅ ºÉÃV¢ÝÃAiÀÄ/ºÉÃV¢ÝÃj
nInu/nIvu hEgiddIya/hEgiddIri [How are you]
£Á£ÀÄ ZÉ£ÁßVzÉÝãÉ. zsÀ£ÀåªÁzÀUÀ¼ÀÄ
nAnu chennAgiddEne. dhanyavAdagaLu [I am fine thank you]
PÀë«Ä¹
kShamisi [Sorry]
|
Weather: |
ZÀ½ EzÉ
chaLi ide [It is cold]
ºÉÆgÀUÀqÉ vÀA¥ÁVzÉ
horagaDe taMpAgide [It is cool outside]
zsÀUÉ EzÉ
dhage ide [It is hot]
ªÀÄ¼É §gÀÄwÛzÉ
maLe baruttide [It is raining]
|
General: |
¤£Àß/¤ªÀÄä ºÉ¸ÀgÉãÀÄ?
ninna/nimma hesarEnu? [What is your name?]
£À£Àß ºÉ¸ÀgÀÄ gÁd£ï
nanna hesaru rAjan [My name is Ranjan]
¤Ã£ÀÄ/¤ÃªÀÅ J°è ªÁ¸ÀªÁV¢ÝÃAiÀÄ/ªÁ¸ÀªÁV¢ÝÃj?
nInu/nIvu elli vAsavAgiddIya/vAsavAgiddIri? [Where do you live?]
£Á£ÀÄ ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ §½ ªÁ¸ÀªÁVzÉÝãÉ
nAnu beMgaLUrau baLi vAsavAgiddEne [I live near Bengaluru]
¤ªÀÄä ªÀAiÀĸÀÄì JµÀÄÖ?
nimma vayassu eShTu? [How old are you?]
D PÀlÖqÀ JvÀÛgÀªÁVzÉ
A kaTTaDa ettaravAgide [That building is tall]
CªÀ¼ÀÄ ¸ÀÄAzÀgÀªÁVzÁݼÉ
avaLu suMdaravAgiddALe [She is beautiful]
£Á£ÀÄ ¨ÉAUÁ° wArAiÀÄ£ÀÄß EµÀÖ¥ÀqÀÄvÉÛãÉ
nAnu beMgAli tiMDiyannu iShTapaDuttEne [I like Bengali sweets]
£Á£ÀÄ ¥ÀQëUÀ¼À£ÀÄß EµÀÖ¥ÀqÀÄvÉÛãÉ
nAnu pakShigaLannu iShTapaDuttEne [I love birds]
gÉʯÉé(GV§Ar) ¤¯ÁÝt J°èzÉ?
railve(ugibaMDi) nildANa ellide? [Where is Railway station?]
§¹ì£À ¤¯ÁÝt E°èAzÀ JµÀÄÖ zÀÆgÀ«zÉ?
bassina nildANa illiMda eShTu dUravide? [How far is the Bus Terminal from here?]
«ªÀiÁ£À ¤¯ÁÝtªÀ£ÀÄß vÀ®Ä¥À®Ä JµÀÄÖ ¸ÀªÀÄAiÀÄ ¨ÉÃPÁUÀÄvÀÛzÉ?
vimAna nildANavannu talupalu eShTu samaya bEkAguttade? [How long will it take to reach the Airport?]
C°è ²æÃ gÀAUÀ£Áxï EzÁgÉAiÉÄÃ?
alli shrI raMganAth idAreyE? [Is Mr. Ranganath there?]
CªÀ¤UÉ/CªÀjUÉ ©qÀĪÁzÀ vÀPÀët PÀgÉ ªÀiÁqÀ®Ä ºÉüÀÄ/ºÉý
avanige/avarige biDuvAda takShaNa kare mADalu hELu/hELi [Please tell him to call back as soon as he is]
EzÀgÀ ¨É¯É JµÀÄÖ?
idara bele eShTu? [How much will it cost?]
£À£ÀߣÀÄß PÀë«Ä¹
nannannu kShamisi [Excuse me]
AiÀiÁªÀ ¥Áèmï¥sÁªÀiïð ¤AzÀ £À£ÀUÉ bÀArWÀgïUÉ ºÉÆÃUÀ®Ä gÉ樀 ¹UÀÄvÀÛzÉ?
yAva plAT^^PArm niMda nanage ChaMDighar^^ge hOgalu railu siguttade? [From which Platform can I get the train for Chandigarh?]
F gÉ樀 C°WÀgÀzÀ°è ¤®ÄèvÀÛzÉAiÉÄ?
I railu aligharadalli nilluttadeye? [Does this train stop at Aligarh?]
¤ªÀÄUÉ/¤£ÀUÉ JµÀÄÖ ªÀÄA¢ ªÀÄPÀ̼ÀÄ EzÁÝgÉ?
nimage/ninage eShTu maMdi makkaLu iddAre? [How many kids do you have?]
F GqÀÄUÉÆgÉ CzÀÄãvÀªÁVzÉ.
I uDugore adbhutavAgide. [This gift is wonderful]
EzÀÄ ¤dªÁVAiÀÄÆ ¸ÀÄAzÀgÀªÁVzÉ.
idu nijavAgiyU suMdaravAgide. [It is really pretty]
Hl/wAr gÀÄaPÀgÀªÁVzÉ
UTa/tiMDi ruchikaravAgide [Food is delicious]
C©ü£ÀAzÀ£ÉUÀ¼ÀÄ
abhinaMdanegaLu [Congratulations]
¤Ã£ÀÄ/¤ÃªÀÅ ªÀÄÄzÁÝV PÁt¸ÀÄwÛ¢ÝÃAiÀÄ/PÁt¸ÀÄwÛ¢ÝÃgÀ
nInu/nIvu muddAgi kANisuttiddIya/kANisuttiddIra [You look lovely]
¤£ÀUÉ/¤ªÀÄUÉ ºÉƸÀ ªÀµÀðzÀ ±ÀĨsÁ±ÀAiÀÄUÀ¼ÀÄ
ninage/nimage hosa varShada shubhAshayagaLu [Wish you happy new year]
£Á£ÀÄ ¤ªÀÄUÉ ¸ÀPÀ® ¸ÀAvÉÆÃµÀUÀ¼À£ÀÄß §AiÀĸÀÄvÉÛãÉ.
nAnu nimage sakala saMtOShagaLannu bayasuttEne. [I wish you all the happiness]
¤£Àß/¤ªÀÄä ªÀÄzÀĪÉUÉ C©ü£ÀAzÀ£ÉUÀ¼ÀÄ
ninna/nimma maduvege abhinaMdanegaLu [Congratulations on your marriage]
¤ªÀÄä PÀtÄÚUÀ¼À£ÀÄß ªÀÄzÀĪÉUÉ ªÀÄÄ£Àß ¥ÀÆwðAiÀiÁVAiÀÄÆ D£ÀAvÀgÀ CzsÀðªÀÇ vÉgÉ¢lÄÖPÉÆ½î
nimma kaNNugaLannu maduvege munna pUrtiyAgiyU AnaMtara ardhavU terediTTukoLLi [Keep your eyes wide open before marriage and half- shut afterwards]
See: Transliteration Rule
Examples courtesy: VishwaBharat@tdil