See: Transliteration Rule

 

Bengali, Assamese and Manipuri samples:

 

Greeting:

 

 

হ্য়লো

hYalo

নমস্কাৰ

namaskArxa

হেল্লো

hello [Hello]

 

সুপ্রভাত

suprabhAt

সুপ্রভাত

suprabhAta

গুড মারনিং

guD mAraniM [Good Morning]

 

শুভ অপরাহ্ন

shubh aparAhna

গুড অপতরনুন

guD apataranun [Good Afternoon]

 

শুভ রাত্রি

shubha rAtri

শুভৰাত্রী

shubharxAtrI

তুম নরশি

tum narashi [Good Night]

 

বিদায়

bidAY

বিদায়

bidAY

কাইনরশি

kAinarashi [Good Bye]

 

ধন্য়বাদ

dhanYabAd

ধন্য়বাদ

dhanYabAda

নুংঙাইজরে

nuM~gAijare [Thanks]

 

কেমন আছেন?

keman ACen?

আপুনি কেনে আছে ?

Apuni kene AChe ?

নহাক কমদৌরি ?

nahAk kamadouri ? [How are you]

 

আমি ভাল আছি, ধন্য়বাদ

Ami BAl ACi, dhanYabAd

ম‍ই ভালে আছোঁ, ধন্য়বাদ

ma^i bhAle ACho~M, dhanYabAd

ঐহাক নুংঙাইরি

aihAk nuM~gAiri [I am fine thank you]

 

দুঃখিত

duHkhit

ক্ষমা কৰিব

kShamA karxiba

ঐ লানজরে

ai lAnajare [Sorry]

 

Weather:

 

 

এখন ঠাণ্ডা

ekhan ThANDA

এতিয়া ঠাণ্ডা

etiYA ThANDA

ইংঙী

iM~gI [It is cold]

 

বাইরে ঠাণ্ডা পড়েছে

bAire ThANDA paDxeCe

বাহিৰত ঠাণ্ডা পৰিছে

bAhirxata ThANDA parxiChe

মপানদদি ইংঙী

mapAnadadi iM~gI [It is cool outside]

 

এখন গরম

ekhan garam

এতিয়া গৰম

etiYA garxama

শাই

shAi [It is hot]

 

বৃষ্টি পড়ছে

bRuShTi paDxaCe

বৰষুণ দি আছে

barxaShuNa di AChe

নোং তারি

noM tAri [It is raining]

 

General:

 

 

তোমার নাম কি?

tomAr nAm ki?

তোমাৰ নাম কি ?

tomArxa nAma ki ?

নহাক্কি নমিং করি কৌই?

nahAkki namiM kari kaui? [What is your name?]

 

আমার নাম রঞ্জন

AmAr nAm ra~jjan

মোৰ নাম ৰঞ্জন

morx nAma rxa~jjan

ঐগী মিং রন্জন কৌই

aigI miM ranjan kaui [My name is Ranjan]

 

তুমি কোথায় থাক?

tumi kothAY thAk?

তুমি কত থাকা ?

tumi kata thAkA ?

নহাক কদাইদা লৈবগে ?

nahAk kadAidA laibage ? [Where do you live?]

 

আমি বেংগলূরের কাছে থাকি

Ami beMgalUrer kACe thAki

ম‍ই বেংগলূৰৰ ওচৰত থাকোঁ

ma^i beMgalUrxarx ocarxata thAko~M

ঐ বেংগলূরগী মনাক্তা লৈ

ai beMgalUragI manAktA lai [I live near Bengaluru]

 

তোমার বয়স কত?

tomAr baYas kata?

তোমাৰ বয়স কিমান?

tomArx baYas kimAn?

নহাক্কি চহি কয়ানো ?

nahAkki chahi kaYAno ? [How old are you?]

 

বাড়িটা উচুঁ

bADxiTA uchu~M

সেই অট্টালিকাটো ওখ

sei aTTAlikATo okha

চেক্কি য়ুমসি ৱাংই

chekki Yumasi vAMi [That building is tall]

 

সে সুন্দরী

se sundarI

তাই দেখাত ধুনীয়া

tAi dekhAt dhunIYA

মহাক ফজৈ

mahAk phajai [She is beautiful]

 

আমি বাংলার মিষ্টি পছন্দ করি

Ami bAMlAr miShTi paCanda kari

ম‍ই বঙালী মিঠাই ভাল পাওঁ

ma^i ba~gAlI miThAi bhAla pAo~M

ঐহাক বেঙ্গোঁলী অথুম অহাও পাম্মী

aihAk be~ggo~MlI athum ahAo pAmmI [I like Bengali sweets]

 

আমি পাখি ভালোবাসি

Ami pAkhi bhAlobAsi

ম‍ই চৰাই চিৰিকতি ভাল পাওঁ

ma^i carxAi cirxikati bhAla pAo~M

ঐহাক উচেক নুংশি

aihAk uchek nuMshi [I love birds]

 

রেলওয়ে স্টেশন কোথায়?

relaoYe sTeshan kothAY?

ৰেল ষ্টেচনটো কত ?

rxel ShTecanaTo kata ?

রেলৱে স্টেশন কদাইদনো?

relave sTeshan kadAidano? [Where is Railway station?]

 

এখন থেকে বাস টার্মিনাল কত দূর?

ekhan theke bAs TArminAl kat dUr?

বাছ আস্থানটো ইয়াৰপৰা কিমান দূৰত ?

bACha AsthAnaTo iYArxaparxA kimAna dUrxata ?

সিদগি বস তর্মিনেল কয়াম লপ্পগে ?

sidagi bas tarminel kaYAm lappage ? [How far is the Bus Terminal from here?]

 

বিমান বন্দর পৌঁছাতে কত সময় লাগে?

bimAn bandar pau~MCAte kat samaY lAge?

বিমানবন্দৰ পাবলৈ কিমান সময় লাগিব ?

bimAnabandarxa pAbalai kimAna samaY lAgiba ?

এয়ারপোর্ত য়ৌবদ কয়াম কুইনা চংগনি ?

eYAraport Youbada kaYAm kuinA chaMgani ? [How long will it take to reach the Airport?]

 

মিঃ রঘুনাথ কি সেখানে?

miH raghunAth ki sekhAne?

শ্রিযুত ৰঘুনাথ আছেনে ?

shriyut rxaghunAtha AChene ?

রঘুনাথপু মফমদুদা লৈব্রা ?

raghunAthapu maphamadudA laibrA ? [Is Mr. Raghunath there?]

 

কাজ সারা হলো‍ই তাকে ফোন করতে বলো

kAj sArA halo^i tAke phon karate balo

অনুগ্রহ কৰি তেওঁক আজৰি হোৱাৰ লগে লগে ফোন কৰিবলৈ কব

anugrah karxi teo~Mka Ajarxi hovArxa lage lage phon karxibalai kaba

মহাক্ন হেকশংবগা ফোন তৌরক্নবা অমুক্তা হাইবিয়ু

mahAkna hekashaMbagA phon touraknabA amuktA hAibiYu [Please tell him to call back as soon as he is free]

 

এটার দাম কত?

eTAr dAm kat?

ইয়াৰ দাম কিমান ?

iYArxa dAm kimAn ?

মসিবু কয়াগীনো ?

masibu kaYAgIno ? [How much will it cost?]

 

মাপ করবেন

mAp karaben

ক্ষমা কৰিব

kShamA karxiba

ঐবু ঙাকপিয়ু

aibu ~gAkapiYu [Excuse me]

 

কোন্‌ প্লাটফর্ম থেকে চণ্ডীগড়ের গাড়ী পাবো?

kon^^ plATapharm theke caNDIgaDxer gADxI pAbo?

চণ্ডীগড়লৈ যোৱা ৰেলখন কোনখন প্লেটফর্মৰ পৰা পাম ?

chaNDIgaDxalai yovA rxelakhan konakhan pleTapharmarx parxA pAma ?

করম্বা প্লেতফোর্মদগী চন্দিগঢ়গী ত্রেন ফংগনি ?

karambA pletaphormadagI chandigaDhxagI tren phaMgani ? [From which Platform can I get the train for Chandigarh?]

 

এই ট্রেন কি আলিগড়ে দাঁড়াবে?

ei Tren ki AligaDxe dA~MDxAbe?

এই ৰেলখন আলিগড়ত ৰবনে ?

ei rxelakhana AligaDxata rxabane ?

মসিগী ত্রেনসি অলিগঢ়দা খাম্ব্রা ?

masigI trenasi aligaDhxadA khAmbrA ? [Does this train stop at Aligarh?]

 

তোমার কয়টি সন্তান?

tomAr kaYaTi santAn?

আপোনাৰ লৰা - ছোৱালী কেইটা ?

AponArx larxA - ChovAlI keiTA ?

নহাক্কি নচা কয়া লৈবগে ?

nahAkki nachA kaYA laibage ? [How many kids do you have?]

 

উপহারটি অপূর্ব

upahAraTi apUrba

এই উপহাৰটো অতি ধুনীয়া

ei upahArxaTo ati dhunIYA

মসিগী খুদোলসি অঙকপনি

masigI khudolasi a~gakapani [This gift is wonderful]

 

এটা সত্য়িই সুন্দর

eTA satYii sundar

এইটো হঁসাকয়ে ধুনীয়া

eiTo ha~MsAkaYe dhunIYA

মসি তশেংনা ফজৈ

masi tasheMnA phajai [It is really pretty]

 

খাবারটা সুস্বাদু

khAbAraTA susbAdu

খাদ্য়বস্ত্তু সুস্বাদু

khAdYabasttu susbAdu

অচাপোত্‍ সি হাও‍ই

achApot^ si hAo^i [Food is delicious]

 

অভিনন্দন

abhinandan

অভিনন্দন

abhinandana

থগত্‍চরি

thagat^chari [Congratulations]

 

তোমাকে সুন্দর দেখাচ্ছে

tomAke sundar dekhAcCe

তোমাক দেখিবলৈ ভাল লাগিছে

tomAka dekhibalai bhAla lAgiChe

নহাক যাম্না ফজৈ

nahAk yAmnA phajai [You look lovely]

 

তোমাকে শুভ নববর্ষের অভিনন্দন জানাই

tomAke shubh nababarSher abhinandan jAnAi

নৱবর্ষৰ ওলগ জনালোঁ

navabarSharxa olaga janAlo~M

অনৌব চহি সিদা য়াইফবা ও‍ইবীয়ু

anouba chahi sidA YAiphabA o^ibIYu [Wish you happy new year]

 

তোমার সকল সুখ কামনা করি

tomAr sakal sukha kAmanA kari

তুমি সুখী হোৱা

tumi sukhI hovA

ঐহাক্ন নহাক্কি য়াইফনবা থৌনিজরি

aihAkna nahAkki YAiphanabA thounijari [I wish you all the happiness]

 

তোমাকে বিয়ের অভিনন্দন

tomAke biYer abhinandan

শুভবিবাহৰ অভিনন্দন যাচিলোঁ

shubhabibAharx abhinandan yAcilo~M

লুহোংবগীদমক্তা থাগত্‍ চরি

luhoMbagIdamaktA thAgat^ chari [Congratulations on your marriage]

 

বিয়ের আগে চোখ দুটো খুলে রাখো - বিয়ের পরে রাখো আধাবোজা

biYer Age chokh duTo khule rAkho - biYer pare rAkho AdhAbojA

বিবাহৰ পূর্বে তোমাৰ চকু মেলি ৰাখিবা আৰু বিবাহৰ পিছত অর্দ্ধ বন্ধ কৰি ৰাখিবা

bibAharx pUrbe tomArxa caku meli rxAkhibA Arxu bibAharxa piChata arddha bandha karxi rxAkhibA

লুহোংদ্রিঙৈদা মিত্‍ পাংঙু অমসুং মতুংদা তংখাই উইশিল্লু

luhoMdri~gaidA mit^ pAM~gu amasuM matuMdA taMkhAi uishillu [Keep your eyes wide open before marriage and half- shut afterwards]

 

See: Transliteration Rule


 

Examples courtesy: VishwaBharat@tdil